.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 青提之乱再掀台湾“中国用语入侵”焦虑
本頁主題: 青提之乱再掀台湾“中国用语入侵”焦虑字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
沉睡的木玛


級別:光明使者 ( 14 )
發帖:74250
威望:7581 點
金錢:5 USD
貢獻:123552 點
註冊:2018-11-16

支持发帖
TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
隔壁王蜀黍


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:4878
威望:995 點
金錢:14883 USD
貢獻:1700 點
註冊:2022-07-23

敏感的人性思维,神经兮兮


點評

    TOP Posted: 01-20 15:09 引用 | 點評
    这是个问题啊


    級別:光明使者 ( 14 )
    發帖:74250
    威望:7481 點
    金錢:5 USD
    貢獻:128552 點
    註冊:2021-01-01

    发帖辛苦
    TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
    一曲思君赋


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:399
    威望:40 點
    金錢:1423 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2021-11-26

    1024
    TOP Posted: 01-20 16:26 引用 | 點評
    歪瑞古德


    級別:風雲使者 ( 13 )
    發帖:11078
    威望:6588 點
    金錢:223523 USD
    貢獻:23456 點
    註冊:2025-02-08

    感谢分享
    ------------------------


    TOP Posted: 01-20 15:34 引用 | 點評
    莲香西欲


    級別:風雲使者 ( 13 )
    發帖:13779
    威望:6129 點
    金錢:8397 USD
    貢獻:3986 點
    註冊:2024-02-01

    感谢分享
    TOP Posted: 01-20 15:37 引用 | 點評
    ouyy


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:8285
    威望:805 點
    金錢:470 USD
    貢獻:869 點
    註冊:2011-06-06

    收复弯弯,还叫叫个屁
    ------------------------
    o

    TOP Posted: 01-20 16:33 引用 | 點評
    陸仁賈


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:1808
    威望:205 點
    金錢:7120 USD
    貢獻:1780 點
    註冊:2011-06-06

    支持台湾!抵制文化入侵。


    點評

      TOP Posted: 01-20 16:59 引用 | 點評
      孔三妈


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:10003
      威望:1062 點
      金錢:48259 USD
      貢獻:28340 點
      註冊:2021-12-01

      这点台湾不够大气了,其实任何语言都受到外来语言的影响,逐渐被同化,例如汉语多少个词汇来源于日语。例如逆袭,人气,萝莉控,寿司,便当,榻榻米,开动,物语,达人等等,时间长了大家都理解了。
      TOP Posted: 01-20 19:40 引用 | 點評
      鸭打鹅


      級別:風雲使者 ( 13 )
      發帖:65170
      威望:6491 點
      金錢:5 USD
      貢獻:32352 點
      註冊:2022-02-02

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 23:01 引用 | 點評
      FuzeBlitz


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:8507
      威望:831 點
      金錢:13149 USD
      貢獻:3913 點
      註冊:2022-04-02

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 23:40 引用 | 點評
      zhn781203


      級別:天使 ( 14 )
      發帖:20727
      威望:11302 點
      金錢:5443 USD
      貢獻:2621000 點
      註冊:2007-12-19

      感谢分享
      TOP Posted: 01-21 07:57 引用 | 點評
      苏筱熙


      級別:天使 ( 14 )
      發帖:150776
      威望:68002 點
      金錢:139156 USD
      貢獻:69 點
      註冊:2012-09-01

      支持了
      ------------------------


      TOP Posted: 01-21 21:42 引用 | 點評
      中央妓委书记


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:8658
      威望:896 點
      金錢:1798 USD
      貢獻:10300 點
      註冊:2013-12-17

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 15:28 引用 | 點評
      星河大帝


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:5755
      威望:795 點
      金錢:28095 USD
      貢獻:2 點
      註冊:2025-09-26

      感谢分享
      ------------------------


      TOP Posted: 01-20 15:41 引用 | 點評
      dxedge


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:3936
      威望:1252 點
      金錢:23887 USD
      貢獻:89 點
      註冊:2009-03-08

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 16:12 引用 | 點評
      qqq0623


      級別:風雲使者 ( 13 )
      發帖:57836
      威望:5636 點
      金錢:2006378 USD
      貢獻:1137 點
      註冊:2011-06-06

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 16:30 引用 | 點評
      快乐的图灵


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:30434
      威望:3024 點
      金錢:7095 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-02-12

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 16:57 引用 | 點評
      爱的狂野


      級別:騎士 ( 10 )
      發帖:3324
      威望:333 點
      金錢:46360612 USD
      貢獻:1000 點
      註冊:2014-05-16

      感谢分享
      TOP Posted: 01-20 17:02 引用 | 點評
      sky21022


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1630
      威望:164 點
      金錢:21833 USD
      貢獻:902 點
      註冊:2017-11-23

      语言应该是进步和具有包容性的,入侵多少带点文化不自信的感觉了
      TOP Posted: 01-20 18:36 引用 | 點評
      中年阿宾


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:869
      威望:177 點
      金錢:1284 USD
      貢獻:100 點
      註冊:2023-11-30

      不用汉字就没这些事了,不然很难避免
      TOP Posted: 01-20 19:51 引用 | 點評
      铁根


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:788
      威望:101 點
      金錢:2124 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2018-02-17

      看看热闹
      TOP Posted: 01-20 20:51 引用 | 點評
      小小黄鸭


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:10580
      威望:1104 點
      金錢:18543 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-07-04

      台湾还是太小了。。。。


      點評

        TOP Posted: 01-20 23:17 引用 | 點評
        铁甲二流子


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:48268
        威望:3410 點
        金錢:267877 USD
        貢獻:2000 點
        註冊:2017-02-06

        当我得知 “崩老头” 的老头一般是指 80 后时,我好几天才缓过来一点。
        TOP Posted: 01-20 23:31 引用 | 點評
        .:. 草榴社區 » 技術討論區

        電腦版 手機版 客戶端 DMCA
        用時 0.02(s) x2, 07-09 11:12